• Due to the recent changes with Twitter's API, it is no longer possible for Bulbagarden forum users to login via their Twitter account. If you signed up to Bulbagarden via Twitter and do not have another way to login, please contact us here with your Twitter username so that we can get you sorted.
  • Pronoun field selections have been updated! To ensure they show up correctly, please deselect then reselect your preferred option(s) in the Account details page. Click here for more information.
Alex64
Local time
5:04 PM
Reaction score
3

Profile posts Latest activity Postings About

  • In my search for a decent slash, my brain proposed a PoseidonSlash...except that would just be really awkward.
    I meant more specifically. At the moment, I'm not even sure what kind of meeting you mean- is it a meeting specifically for her, or just one between DW and someone else that she can spy on?
    As you can tell, it's incredibly hard to describe unless you're speaking in person. And it's harder still explaining it to someone who's not from England (or at least the UK).
    A glottal stop, transcribed as /ʔ/ in phonetics. It's difficult to describe to someone unfamiliar with at least most of the accents of England, really. It's kind of like when you have a word that has a 't' somewhere in the middle, but you don't pronounce it, but you do make a kind of indescribable consonant noise instead.

    Example: the word 'bottle', when said with a glottal stop, becomes 'boʔle' (and sounds something like 'bɒ-əl'), which is typical of the Cockney accent.
    And don't get me wrong- I love nature. I just happen to enjoy technology and the convenience it brings. Do you recall the NPC in BW in Pinwheel Forest than mentions a type of chemical called a 'phytoncide'? It's a real thing. And that's why I like trees.

    Oh, and two things más: I don't think 'ʔ' is in the Canadian sound system, so it earns a quick explanation-- unless, that is, you already know how a glottal stop is pronounced.
    And slightly less importantly: is it wrong of me to imagine the dealer as a chubby penguin dude?
    I'm inferring from that that you'd be happier to live in the Inferno-verse than the Neptuniverse, correct?
    Of course. I mean, what's not to like? It's a peaceful world, there's only ever been one war, there's no religious conflict, there's an annual, global equivalent of Eurovision that's taken highly seriously, there's a country where Latin is still a UN-recognised official language, technology's centuries ahead of this world...Why not?

    (Clearly, I'm more Black City than White Forest...)
    Speaking of, how similar is the Inferno-verse to this one? Or is it just as island-y as the world of TLoZ: WW?
    All my sources tell me the German names for him include 'Vater Weihnachten' ('Father Christmas') and 'der Weihnachtsmann' ('the Christmas man') but not that.

    You know, if/when I can think up a suitable new name for them, I might just make Fuzzies a hallucinogen of the Neptuniverse, too.
    Y'know. As in Touch Fuzzy, Get Dizzy.
    Yes. But having grown up in England, the United Kingdom and Europe, I've never, aside from on TV of North American origin, heard him referred to as 'Kris Kringle'. That kinda sounds like a breakfast cereal.

    *le snigger*
    High Blazian name...Stealth Pun for the win.
    I'd like to think it's possible that there is a person of saintlike qualities who would fill the role nicely.
    (Um...congratulations? Is that the correct term?)

    And now, may I introduce seiren, a drug unique (as far as I know) to the Neptuniverse. It's a highly illegal hallucinogenic that was widely used among Blazian aristocrats of yore, hence its High Blazian name, if you'll pardon the epic, Fridge Brilliant pun. It earns its name from both the fact that it is a blue plant (as one meaning of 'seiren' is 'blue lotus'), and that it was said to 'refine' or 'temper' the soul, were one to become accustomed to its effects. Science Marched On since then, and now it's just an illegal Class A.
    I'd like to, but I'd be a hypocrite if I did.
    (On a similar note, I don't think either of my parents use the conventional names for the days of the week when writing in shorthand. Obviously, they'd have to in speech and in writing that other people would see, but otherwise...That's certainly true for me. I either use contractions of the Swedish days of the week, or the kanji-contractions for the Japanese names of the days of the week.)

    Oh, okayz.
    (De nada.)
    Nope. In our house, we neither 'celebrate' Christmas, nor celebrate 'Christmas'. Gift-giving is involved, as is the usual Christmas business; we just try not to get it all mixed up with religious connotationry.

    And..?
    (Also, you need to update the thread title; when last I checked, you hadn't.)
    We literally bought ours today. And while we call them 'Christmas trees', we don't really consider them 'Christmas trees', as I'm sure CH dropped a massive hint towards.

    ...So what do I post in TEEG?
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Top Bottom