Both dubs and subs are somewhat uncomfortable for me sometimes.
Dubs sometimes change what's supposed to be spoken on that scene. But the voices are sometimes awesome like Natochenny's voice for ash and Palencia's voice for Touka Kirishima.
I watched Doraemon in my mother tongue thanks to dub...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.