- Joined
- Mar 3, 2013
- Messages
- 1,406
- Reaction score
- 2,071
I mean, the two CAN mean the same thing depending on the context. But generally, "another" indicates a second story, not specifying what it may be. That would be more vague, since it could mean a sequel, prequel, or variation of an existing story.I need some expert in English here, is "another" and "alternative" the same?
My friends and I think this will be the sequel, and new main character will be S/M main character's siblings, like in the trailer, the young guy visited his brother. That will explain why he lived in the same house, why they look the same. He's from Kanto (in the trailer was Japan), visited and gonna live with his brother & mother in Alola (in the trailer was Vietnam).
Remember what happened with SM trailer? It's a boy moved to Hawaii and befriend with a boy name Shoku.
It's almost the same in the game, main character moved to Alola and befriend with a boy name Hau.
In Japanese trailer, what my friend heard Masuda said at 6:24 is "もう一つ の 物語" - "another story" not "alternative story" like in English. He doesn't know if it's mistranslated or what.
And on Pokemon Japanese website, it's "もう1 つの『サン・ムーン』の物語" - "another story of Sun Moon" too.
Alternate, on the other hand, has a more specific connotation, indicating that it is a different version of the same story, or a way to replace the existing story.
So like I said, it's really about context. However, having said all that, I wouldn't really read too much into it. This is Game Freak, and no matter what wording they use, it could just be fancy talk to dance around revealing anything of importance.