The Animé adaptations by Tracey West and others are probably one of the worst pieces of work ever. Most novelizations of movies add in lots of stuff, likely from the script. The adaptations, however, get things completely out of order, and dumb down the dub script even more, making it almost completely unreadable. Even as a kid I felt this way.
I kind of wish they had handled the novelizations differently, basing it on the original Japanese script, writing things in order, and making it longer. What say you?
I kind of wish they had handled the novelizations differently, basing it on the original Japanese script, writing things in order, and making it longer. What say you?