Ten
- Joined
- Feb 15, 2021
- Messages
- 3,738
- Reaction score
- 5,833
- Pronouns
- He/Him
- They/Them
- Staff
- #1
The budding romance of Wallace Papadakis and Winona Kimura, told in ten two-sentence snippets.
One
Your hand touches hers when you both reach for the book on the shelf in Juan’s study. You think about how soft her hand feels for the rest of the day.
Two
You’re fascinated by his hands, specifically his fingers. They’re so long, so deft, so graceful.
Three
You tell her funny stories with the hope that she’ll laugh that beautiful laugh of hers. It’s clear as a bell, joyful as sunshine, lovely as birdsong.
Four
His style of dress is so prim and proper, but he has the most playful smile you’ve ever seen. His manner of speech is precise and perfect, but his laugh is loud, almost childish, full of life.
Five
Winona talks about birds a lot. You could swear by the Heart of the Sea that she could read the phone book and make it sound like music.
Six
Wallace talks so passionately about art, sometimes for hours on end. Every time you part, you wish you could hear him talk about it for just a bit longer.
Seven
You learn your first Balgeunese word from Winona: annyeong, informal “hello”. You repeat it to yourself over and over so you can greet her perfectly next time you meet.
Eight
Wallace teaches you your first word in Sootopolitan Chrysosian: tóri, meaning “bird”, but pronounced slightly differently from Hinodego tori. You need to know more, so you ask him a question, then another, then another…
Nine
You get so close to confessing your feelings, but you freeze before you can. You’re terrified that she’ll reject you.
Ten
You’re waiting for him to make the first move. You’ve never been good with talking, and he’s a master of words.
A lighter little story for me to try and write developing feelings. Light critique/feedback is welcome.
Note: Sootopolitan Chrysosian is a creole language that combines Hinodego (Japanese) and Chrysosian (Greek).
Note: Sootopolitan Chrysosian is a creole language that combines Hinodego (Japanese) and Chrysosian (Greek).
One
Your hand touches hers when you both reach for the book on the shelf in Juan’s study. You think about how soft her hand feels for the rest of the day.
Two
You’re fascinated by his hands, specifically his fingers. They’re so long, so deft, so graceful.
Three
You tell her funny stories with the hope that she’ll laugh that beautiful laugh of hers. It’s clear as a bell, joyful as sunshine, lovely as birdsong.
Four
His style of dress is so prim and proper, but he has the most playful smile you’ve ever seen. His manner of speech is precise and perfect, but his laugh is loud, almost childish, full of life.
Five
Winona talks about birds a lot. You could swear by the Heart of the Sea that she could read the phone book and make it sound like music.
Six
Wallace talks so passionately about art, sometimes for hours on end. Every time you part, you wish you could hear him talk about it for just a bit longer.
Seven
You learn your first Balgeunese word from Winona: annyeong, informal “hello”. You repeat it to yourself over and over so you can greet her perfectly next time you meet.
Eight
Wallace teaches you your first word in Sootopolitan Chrysosian: tóri, meaning “bird”, but pronounced slightly differently from Hinodego tori. You need to know more, so you ask him a question, then another, then another…
Nine
You get so close to confessing your feelings, but you freeze before you can. You’re terrified that she’ll reject you.
Ten
You’re waiting for him to make the first move. You’ve never been good with talking, and he’s a master of words.