• All content from the former Roleplaying Games forum has been merged into the Writers' Workshop forum. You can find more information in this thread.

    We hope to see you roleplaying away soon!
  • IMPORTANT! Outside The Box as well as Entertainment Inc are going through a restructure Friday, July 3rd, 2020! Look here for more information
  • Hey everyone! The Writer's Workshop is hosting an exciting event, Trainers of Fanfiction! It's a community event focused around your characters!

Bulbapedia Geodude's Japanese name

Small ripples lead to big waves.
Joined
Mar 18, 2017
Messages
1,766
Reaction score
628
Bulbapedia spells it as Isitsubete, but the Pokémon Quiz TV show in X and Y spells it as Ishitsubete. Should this be changed?
 
Editing Bulbapedia
Joined
Dec 13, 2012
Messages
493
Reaction score
622
It's spelled "Isitsubute" on merchandise:



The translators for X and Y had to deviate from the official romanized name in order to clearly state that the "si/shi" in "Isitsubute/Ishitsubute" is pronounced "shee" and not "see".
 

Nil

New Member
Joined
Aug 14, 2019
Messages
33
Reaction score
19
I wonder if that's a typo in the Romanization - there aren't distinct si and shi characters in japanese, there's just shi (シ in katakana).

Whilst シ can be romanised as either shi or si, it seems odd that they'd print the box as "Takeshi & Isitsubute"
 
Editing Bulbapedia
Joined
Dec 13, 2012
Messages
493
Reaction score
622
They always romanize タケシ as "Takeshi" and イシツブテ as "Isitsubute" on all merchandise, it's not a one-off typo.
 
ボイタさん
Joined
Oct 19, 2019
Messages
45
Reaction score
3
Abcboy, you're right. They should correct it in the settings menu on the forums.
 
Top