Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
HD preview:
Disadvantages of being a support character!The fact that they're forcing Ash and Goh into this episode's plot feels so annoying to me. There's nothing lost by excluding both from this episode unless they somehow make them important to the plot, which shouldn't happen given that this episode is supposed to be focused on Chloe. It would be interesting to see the story go from Chloe's perspective from the very beginning, where we follow her life at school. It's a very unique perspective and one that should be allowed to get more time to flesh itself out. Ash and Goh can easily be in the episode itself but there's no reason for them to be at school. Like, Ash doesn't even go to the school? And Goh just ceremoniously decides when he wants to go with no repercussions? Kids aren't dumb, this is going to get some heads scratching even if its found entertaining. I think I would find this episode far more interesting if it would focus solely on Chloe without any excess characters. It could briefly look into Ash and Goh from an outsider's perspective too, which we don't see very much in the anime. It's a new ground that I think the anime should explore in terms of fleshing other characters out, but alas the opportunity is wasted.
I think it's meant to be a play on Dewgong sharing its Japanese voice actor with Brock.Let me guess.....
It will make everything worse, or even cause the main conflict, due to falling in love once again....
I also hated that attempt at a running gag, it is so overdone.
Aha, but you see, Grookey is also there invading Glaceon's personal space, which means they will never face any consequences.I hope Pikachu and Eevee face consequences for basically invading Glaceon's personal space.
Oh, lovely, so it's an original Japanese gag that loses all meaning when dubbed. I thought we had enough of those with Samson Oak.I think it's meant to be a play on Dewgong sharing its Japanese voice actor with Brock.
I mean, I don’t think it’s that bad because outside of Japan it can just be a random gag that has been done with many Pokémon before, but Samson Oak comes off as borderline insane.Oh, lovely, so it's an original Japanese gag that loses all meaning when dubbed. I thought we had enough of those with Samson Oak.
The dub could have easily cast Bill Rogers (Brock's current dub voice actor) as that specific Dewgong; but I guess they either valued consistency with other Dewgong or missed the joke entirely.Oh, lovely, so it's an original Japanese gag that loses all meaning when dubbed. I thought we had enough of those with Samson Oak.
The biggest issue with Samson is that the Pokémon name puns were accompanied by a specific facial impression in the animation. There are certainly Pokémon name puns you can make in English, but having to follow the animation makes the timing unnatural, along with requiring the same Pokémon mentioned in the Japanese script to be kept, when a different one might fit the context better in English.I mean, I don’t think it’s that bad because outside of Japan it can just be a random gag that has been done with many Pokémon before, but Samson Oak comes off as borderline insane.