wants to take a nap
- Dec 13, 2012
- Reaction score
Nothing too notable there: what I do recall is TPCI gave Team Rocket and Sophocles the bulk of the script rewrites/changes in this episode's dub (TR just have too many alliterations and slang to list here so I won't bother with them), whereas dub Sophocles took a page out of TPCI Ash's book and said the line "let 'er rip" which no 10 year old boy would say in real life, but that's expected.So...how did TPCI handle the Princess (in this case Starship) Kakuya references?
True. I just watched the dubbed version, so it shouldn't be hard at all to add it based on that.Once again, Celesteela only had its basic features said. Which would result in a 2-3 second videos
It's not that. It's just that calling it "Kaguya" in the dub wouldn't make sense, since Lusamine and her crew used the fairy tale to name the Ultra Beast, so "Celest" actually fits it pretty well, IMO.Yeah considering DuArt's fear of anything and everything Japanese I'm not surprised by this at all. Can't have children learning too much now can we?
Tim, instead of trying to find ways to bash the dub every single moment you can, why don't you think for a moment. Celest would make more sense because the Pokemon's English name is Celesteela. Just like how in Japanese, the Pokemon's name is Tekkaguya, so Kaguya would make senseYeah considering DuArt's fear of anything and everything Japanese I'm not surprised by this at all. Can't have children learning too much now can we?