Playerking
Not-well known member.
- Joined
- Oct 30, 2010
- Messages
- 4,441
- Reaction score
- 1,521
Post the episode titles for the upcoming season of the dub, Pokemon XYZ.
Last edited:
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Wonder if Punichan will be called Squishy or something else?
Post the episode titles for the upcoming season of the dub, Pokemon XY&Z.
Wonder if Punichan will be called Squishy or something else?
Probably something else. Puni-chan is three syllables, while Squishy is two. For dubbing reasons, the syllables have to stay the same. Unless she calls him "Lil' Squishy" or "Mr. Squishy" or something else equally adorable.
What about "My Squishy"
View: https://www.youtube.com/watch?v=2Wux1bWDtzs
I actually like Mr. Squishy too
Smart? How come?Since this is the English dub we're talking about, the title should be "Pokemon XYZ". TPCi made the smart decision of removing the ampersand.
Japanese name: Eureka (3), English name: Bonnie (2), Japanese name: Satoshi (3), English name: Ash (1, three if last-named, which he rarely is)Probably something else. Puni-chan is three syllables, while Squishy is two. For dubbing reasons, the syllables have to stay the same. Unless she calls him "Lil' Squishy" or "Mr. Squishy" or something else equally adorable.
Japanese name: Eureka (3), English name: Bonnie (2), Japanese name: Satoshi (3), English name: Ash (1, three if last-named, which he rarely is)
Point is, it could be Squishy, or it could not be Squishy. We do not know.
Possibly that, or the translators probably didn't know that Lorelei already had a dub name. Therefore, the Bulbapedia page said it "might" have been dubbed Prima for that reason, that doesn't mean it's 100% confirmed true.But isn't that why Lorelei was dubbed as Prima, though? Because they needed to keep the syllables the same for dubbing?
Smart? How come?
BlackButterfree said:But isn't that why Lorelei was dubbed as Prima, though? Because they needed to keep the syllables the same for dubbing?