In the Japanese raw, カスミさんうちのジムのぽけもんたちをお見さしましょう、 Kasumi-san, uchi no jimu no pokemontachi wo omisashimashou, is roughly translated as: Kasumi-san, let me show the pokemon of Uchi Gym. In the dub: I know, let's go to the gym and let our pokemon meet Misty. So, yes, in the dub he calls them "our pokemon" and in the raw Uchi Gym's pokemon. But as the gym leader, there's really little difference except for the addressed speaker change from his sister to Misty. Someone more versed in Japanese can fix up my omisashimashou, but that should for a rough translation. Hope that helps.