Okay, first off, I'm not stalking you (and I'm pretty sure @Panky.. isn't either), nor am I trying to harass you or break apart every sentence you say for the sake of nitpicking things to be mad about. If I was doing either of those things, I wouldn't like any of posts you'd make and I would constantly quote you every time you post something. But I haven't done any of these things now, have I (I know for a fact that I've liked some of your posts and I also know that I've seen some posts of yours that I chose to pay no mind to). No, the reason I quote some of your posts is the same reason I quote anyone else's posts: either they said something that I don't agree with/find to be wrong or stupid, they wrote something whose validity questionable or to reference their post in a discussion in which it is relevant. In this case, it's the "questionable validity" one.I'm assuming that you're being facetious or just trying to give me a hard time like Panky and whoever else constantly stalks my posts looking for things to nitpick over, but here you go. You can find all kinds of information about the subject in just a few clicks. I'm not going to pull every single literacy study that can be found just to justify some common sense; if you think that most kids would prefer subs instead of their respective dubs, then I don't know what to tell you.
Replace "English" with "Spanish" and you have my case. I don't think I would have discovered anime if it wasn't dubbed. Then again, most channels had some kind of anime in their programming at the time, and James and Meowth seemed pretty quotable in Spanish.In 4kids defence, as a child I wouldn't have watched pokemon if it wasn't available in English.
Not really. The uncut Yu-Gi-Oh! DVDs didn't flop, or at least I don't think that there was any hard sales data for them to indicate that they sold poorly. They stopped releasing them because of legal issues over Yugi's Japanese voice actor, or more specifically the agency for his voice actor made it more difficult for them to release the Japanese version. I think that were also issues with Bakura's original Japanese voice actress since she passed on and was replaced by Rica Matsumoto I think around the Battle City arc. While I'm not sure if I could find images of them now, I clearly remember Amazon listing volume four and five of the uncut series for a long time, so they most likely had more uncut DVDs planned before they had to stop. Years later, 4Kids tried to stream the raw versions on their old YouTube channel and they had to shut it down for the same reason. Someone from the company eventually confirmed that was the reason why the uncut DVDs stopped on their YouTube channel and in an interview with ANN. I think that Al Kahn kept making claims that they didn't want to have the uncut DVDs compete with the dub or that they were going to continue after finishing the dub releases, but those weren't true. Konami eventually was able to get through the legal red tape to legally sub DM on Crunchyroll, but for the longest time, it seemed like a pipe dream because of 4Kids' previous failed attempts.
I dunno exactly when he said that but considering that 4Kids' subbed Yu-Gi-Oh DVDs from the mid-2000's flopped after a few releases, he sort of had a point.
You can argue about the merits of Mr. Kahn's "monopolies are great!" line of thinking all you want, but at the end of the day the companies that didn't treat the Japanese version as the enemy - Viz, FUNimation, etc - are still with us. 4Kids is not.AnimeNewsNetwork said:Can you shed any light on why Shaman King and Yu-Gi-Oh! uncut were postponed?
I think it's because we are still releasing them as cut versions, and we don't want to put the cut versions and the uncut versions at the same time. So we try to stagger the uncut episodes after the cut episodes have aired. So it's just a function of getting those things to play.
So they aren't competing against each other?
Yes, that's exactly right.
I don’t really think it can be used as an effective metric since it’s the first screening of the movie, and people might rush just for the novelty factor. I don’t know if that might be a major factor, but it is a noticeable one, nonetheless.Last year's "Mewtwo Strikes Back Evolution" screening at AnimeExpo proved that we fans of the Japanese version will show up if given the chance.
Yes, I agree that people will watch whatever's readily available to them first, regardless of what language it's in.it’s the first screening of the movie, and people might rush just for the novelty factor.
I suppose so given that Funimation has a simulcast dub for at least one on-going series on top of their seasonal simulcast dubs. I'm just not sure if I could see TPCI going down that route not only because of it being so expensive, but also because they'd be going pretty far to keep the dub airing right along the Japanese version. That doesn't seem like it would be that huge of a priority for them, at least with the dub itself.A simulcast dub is almost certainly not going to happen (I said as much at the top of this thread) but it's not completely out of the question.
A simulcast sub is the much cheaper, easier, feasible option.