• Due to the recent changes with Twitter's API, it is no longer possible for Bulbagarden forum users to login via their Twitter account. If you signed up to Bulbagarden via Twitter and do not have another way to login, please contact us here with your Twitter username so that we can get you sorted.
  • Pronoun field selections have been updated! To ensure they show up correctly, please deselect then reselect your preferred option(s) in the Account details page. Click here for more information.

^ The one above

Status
Not open for further replies.

Torgetsu Kon

Just about gone.
Joined
Aug 3, 2007
Messages
1,171
Reaction score
0
^I've heard of it, but after seeing an episode of it, it just doesn't seem to be my kind of show
 

Lesley_GSC

Just some dreamer
Joined
Jan 20, 2008
Messages
1,876
Reaction score
0
^It's my kind. Whenever I feel the start of a grand adventure, I can't help but watch!
 

Lesley_GSC

Just some dreamer
Joined
Jan 20, 2008
Messages
1,876
Reaction score
0
^Banned because I only started watching two episodes ago, so I don't know much about about the charactors. I can't even remember the one woman's name! *Pounds head*
 

Torgetsu Kon

Just about gone.
Joined
Aug 3, 2007
Messages
1,171
Reaction score
0
^thats how I was when I started watching Inuyasha. I could never remember Miroku's name
 

Lesley_GSC

Just some dreamer
Joined
Jan 20, 2008
Messages
1,876
Reaction score
0
^I've always thought that othr anime should do what Pokemon does and give the charactors Engilsh names in the dub. I know Pokemon mostly does that because it's geared at kids, but it would help my memory if they gave them English names.

What's the point of naming a charactor something the more-or-less traslates as "Boy-boy", anyway?
 

Lesley_GSC

Just some dreamer
Joined
Jan 20, 2008
Messages
1,876
Reaction score
0
^One of the supporting cast on Blue Dragon is named "Maru-maru". Maru is an old Japanese word describing boys. Say it twice and it traslates as "Boy-boy", which makes absolutly no sense whatsoever. Fitting.
 

Torgetsu Kon

Just about gone.
Joined
Aug 3, 2007
Messages
1,171
Reaction score
0
^Chan in Japan, is something that they give to girls for there name. It means cute. Akward to say that Ryoga, a boy, nickname is "P-chan"
 

Lesley_GSC

Just some dreamer
Joined
Jan 20, 2008
Messages
1,876
Reaction score
0
^Yeah. I use Chimchar-chan to refer to Ash's Chimchar. Humm...maybe he can change genders too? Then, I've heard -San used to descirbe woman before in the Japanese pokemon episodes I've seen, and that's a male sufix.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom