Due to the recent changes with Twitter's API, it is no longer possible for Bulbagarden forum users to login via their Twitter account.
If you signed up to Bulbagarden via Twitter and do not have another way to login, please contact us here with your Twitter username so that we can get you sorted.
Pronoun field selections have been updated! To ensure they show up correctly, please deselect then reselect your preferred option(s) in the Account details page. Click here for more information.
There have been changes to the pronoun field in user profiles. Find out more here!
^'s sig, when entered into KanjiDic.com, translates to "It is not possible to be defeated for the one to be defended." < Is wondering whether that is translated correctly V Is FE 6X with an answer to that question
^ "守るべきもののために、負けられない! (Mamoru beki mono no tame ni, makerarenai!)", which translates to "For those whom I must protect, I will not lose!".
< Nuff said.
V That's quite a mouthful.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.