This is something I've noticed since Sun and Moon started. For reasons I don't understand, less Pokemon retain their original Japanese voice, even if they simply make animal noises or their names in English are similar/the exact same. For the most part, Pokemon that kept their voices before Sun and Moon seem to stick to this pattern (Electabuzz, Zubat, Tauros), but with things like Togedemaru, Mimikyu, Rowlet, and even in cases like Togepi in the latest movie, they seem to completely forego this. What's your theory on why this is happening? I'm betting it has something to do with the music situation that the dub's been dealt with for the last few years.
Last edited: