Search results for query: *

  1. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    I just remembered something interesting (building on a previous post that I forgot about when posting this the first time, haha). In Smash Ultimate, the Poke-Ball Pokemon Mimikyu, Tapu-Koko, Togedemaru, Togepi and Vuplix (both variants) retain their Japanese voices in the English game. I'm...
  2. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    It was its Japanese voice, though it sounded like they used a different take for one of its voice clips, though that's happened with several other Pokemon in the past.
  3. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    So apparently Giovanni's Persian had a dub voice in SM062. Ack! What is this world coming to?!
  4. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    Same here! It was also the only time a Primeape had more than two unique voice clips in the 4Kids dub!
  5. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    Funnily eough, they did that with Ash's Primeape - voiced by Hiroshi Otake in its debut episode, but then by Michael Haigney in "The Punchy Pokemon", but that was at the begining of the series and they never did it again.
  6. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    I don't believe there are. Everything's been dubbed over thus far, with the exception of Kiawe's Charizard.
  7. B

    What's the reasoning behind the Pokemon dub voices these days?

    This is something I've noticed since Sun and Moon started. For reasons I don't understand, less Pokemon retain their original Japanese voice, even if they simply make animal noises or their names in English are similar/the exact same. For the most part, Pokemon that kept their voices before Sun...
Back
Top Bottom