Yamato-san
yandere=awesome
- Joined
- Jul 1, 2003
- Messages
- 1,414
- Reaction score
- 2
I actually try to avoid the fansubs as much as possible. I don't want to fall into the habit of relying on others' translations, y'know?
And while you could argue that my newer comparisons aren't necessary (the thought's crossed my mind as well), I do feel that they still have a purpose. People can take a look at the two and compare things for themselves, but a lot of the time they just can't be bothered. I also think people find that loading up a Dogasu's Backpack comparison is easier than taking the time to find the episodes and watch them back to back.
yeah, I can definitely see where you're coming from about relying on subs done by others. One of the reasons I started seriously learning Japanese in the first place is so I wouldn't be required to use such a crutch. And while your comparisons mainly serve a novelty purpose at this point (albeit still very much doing their job when you bring up the why and how of the English version changes being such a big deal that dub fans may overlook, like the Rockets' characterization and such), keep in mind that your site is great in several other departments. It's so informative of things concerning the Japanese version of the franchise in general. For instance, your detailed descriptions of things that never made it stateside such as the various manga (which you have been posting summaries for more recently), CD dramas, etc. Not to mention your occasional brand of humor or rants (though you don't seem to have touched those sections for a while).
3. Nice to know Japanese Don George is a dick. "Get your shit, and get out." LOL. So I guess the dub made English Don George nicer. Let's go back to what Don George Japanese version said. Don George merely tells the Janovy trainer to carry his pokemon out of there in the Japanese version. He doesn't say anything about healing it. HOW does that not equal "Get your shit and get out" in a dick kind of way. I mean really. What about the kid maybe he just wanted stay and watch any other possible matches, why was it so important for Japanese Don George to kick him out. That doesn't make sense at all. At least the English version made sense. Otherwise he comes off as a dick. Sorry no way around that. He disregarded the boy's opinion of what he wanted to do, and even if he didn't say it in a rude manner, he was still rude. I don't think there's any way you can say "leave" without sounding like a dick, or some upset person, or even annoyed. There has to be some negative reason to tell a person to "leave" without explanation. The only positive "get out" is if a person is in danger, and that's clearly not the case here.
actually, Don George just stops the battle (probably before it got too serious) and calmly says "Janobii wo hakonde agenasai", with "nasai" being tacked onto verbs to prompt a command in a very polite manner. That said, the line literally comes off as "Please carry away Janovy." It's the same in both versions: he's considering the welfare of the battling Pokemon that was just dealt an intense blow. Just because he doesn't specifically mention healing doesn't really make him come off as a hardass or anything.