Well of course. A dubbing companies job is to take the show and bring it to their language, not Frankenstein shows like 4kid did. I wish someone would sub the rest of the Hungarian F-Zero GP Legend episodes to see the rewrites 4kids did since that English dub seems lost forever at this rate.M2M's "Don't Say You Love Me" seems to have been fondly remembered, it's got quite a few views on Youtube. I'd love to see Todd in the Shadows do a "One Hit Wonderland" episode on that song one of these days.
I was personally fine with the soundtrack and I totally get why it was done that way at the time as back then there was a separation between "real anime" like Miyazaki's films that were distributed by Disney and stayed pretty faithful to the original dub and stuff like Pokemon that was mostly aimed at younger audiences, so the logic must've been to put in pop songs to appeal to the kids. It certainly worked on me at any rate and I remember renting the Pokemon CDs from my local library and listening to them many times.
I don't think 4Kids made more work for other localizers personally. As from what i've heard many foreign dubs of anime 4Kids dubbed like F-Zero GP Legend keep 4Kids scripts pretty much intact.