BulbaBot
Dreams of electric Bulbasaur
- Joined
- Nov 13, 2005
- Messages
- 8,555
- Reaction score
- 182
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Trosé, not Trozei!FabuVinny said:To put it in context with recent games, Trozei scored 31/40
http://dsmedia.ign.com/ds/image/object/764/764903/i_8697boxart_160w.jpgnYoo said:Trosé, not Trozei!
So? Famitsu didn't score on the US version if you haven't noticed yet.Misty said:
If you say/write "Trozei" while actually referring to the Japanese version, that doesn't make any sense.FabuVinny said:Yeah, I use the English names.
You've played FFXII?Maverynthia said:I don't respect Famitsu for giving out truthful scores, ever since they gave FFXII a perfect score and that game is aything BUT a perfect score. I have a feeling money moved under the tables on that one.
Che! If you REALLY want to be correct it's Pokemon Torooze. But Trozei is correct enough.
True, but Trosé is the official romanization.Zhen Lin said:Don't be foolish. It's ポケモントローゼ.
And in Japan it's トローゼ/Trosé. So the name also already changed in the US-Version.bell02 alpha said:Why are people arguing over this!?
In the US, it's Trozei. However in europe NOE changed the name for some reason.;-)