ii kanji
A chair for baby bear
- Joined
- Aug 14, 2008
- Messages
- 9,757
- Reaction score
- 11,001
Michael Haigney, the original voice director and script adapter for the anime's English dub (who you might know better as the original English voice actor of Ash's Charmander, Misty's Psyduck and more), has recently started a podcast where he shares a ton of obscure (and not-so-obscure) trivia regarding said dub, episode by episode.
Thank you @PaperSplash for pointing out Michael Haigney's new Pokemon anime themed podcast above. I've had a listen to the 5 episodes that have been released thus far and felt it deserved its own thread, since the guy shares so many hitherto unknown insights into the production of the original series episodes of the English dub.
So far he is going though each episode one by one and sharing recollections on the making of them, including memories about script adaptation, censoring and voice casting. It's a cool behind-the-scenes look into how the 4Kids English dub came to be in the way it did. Especially since I disagree with many of his choices p) I quite appreciate his openness to admitting retrospective errors and also changes where fans' mileage may vary compared with his. (Of course my take home is a comment of his from episode 4 in which he describes how Team Rocket 'ruined [his] life', to which my response is did you have to ruin theirs in return?! Lol.)
Anyway, has anyone else managed to have a listen yet and what are your thoughts?