Perhaps they forgot that they named an episode similarly earlier while taking a part of the direct translation for XY034. It's kinda ironic how one of the few things the dub tries to keep true to the original ended up looking too "un-original"
So you're saying that highly-paid dubbers, forgot they used the same title for an episode, even though the episodes aren't that far apart? Even more proof that TPCi are lazy at doing their jobs, it's sad to see how much they get paid for messing up. I'd take a dub that strays from the original one with good voicing, scripts, etc, over one that stays original, with everything else bad.
But...that's the show's slogan. Why would they *not* use it?
It's not the show's slogan, it's the franchise slogan. Which became unused after R/S. They only brought it back for Generation 1 pandering, for both the anime and games.