Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I wonder how the Hebrew (and other languages) dub will deal with this... I'm not even sure what I'd do with it myself if I'd translate this ep... they really shouldn't do things like that anymore when they know Pokémon is dubbed to various different languages... I don't think there's any possible Hebrew word to match what we see in the flashback and be related to "Dee Dee" in any way...
Is True Here " Diamond Dandruff" His Literally Traduccion is "Caspa Diamante" and This Not Sound like Dee Dee in Spanish, I Hope that AF Dobling House Not Says This Form...:disgust:they really shouldn't do things like that anymore when they know Pokémon is dubbed to various different languages
I wonder how the Hebrew (and other languages) dub will deal with this... I'm not even sure what I'd do with it myself if I'd translate this ep... they really shouldn't do things like that anymore when they know Pokémon is dubbed to various different languages... I don't think there's any possible Hebrew word to match what we see in the flashback and be related to "Dee Dee" in any way...
Anybody but me think it was weird how Ursula was, almost, nice in the beginning of the ep?
I wonder how the Hebrew (and other languages) dub will deal with this... I'm not even sure what I'd do with it myself if I'd translate this ep... they really shouldn't do things like that anymore when they know Pokémon is dubbed to various different languages... I don't think there's any possible Hebrew word to match what we see in the flashback and be related to "Dee Dee" in any way...
I'd say they were keeping an eye out for the real explanation and concocted something when the episode first aired. Or, they probably made it as soon as they got their hands on the episode.Kudos to TPCi for coming up with "Diamond Dandruff"...as long as they haven't been planning the whole thing from the start that is.
Brock didn't get a thank you!
Why would that be a problem?Kudos to TPCi for coming up with "Diamond Dandruff"...as long as they haven't been planning the whole thing from the start that is.
Piplup said:they really shouldn't do things like that anymore when they know Pokémon is dubbed to various different languages...