Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I have a feeling the confetti flying around Rougela in her scenes (and her small, inconsequential appearance in this episode) made it too much of a burden for the animators to recolor her.
Do you think this is a 4kids style paint job or did they go back to the original cels and repainted them there? It gives me up if it's the later for the pokemon company to remaster the series into HD.I doubt that's the reason. "Rougela's Christmas" ("Holiday Hi-Jynx") had effects like this flashback psychic energy veil...thing,
...rain,
...and snow.
"The Ice Cave," meanwhile, had steam,
...heat,
...and a blizzard.
The confetti we see in "Dance! Pokémon Showboat" ("Stage Fight!") would be a bit of a pain to edit around, sure, but it's not much worse than what they've already done in the past.
I'll bet OLM just never got around to editing the episode I just compared because they forgot and/or ran out of money.
I think it has more to do with 4Kids thinking, since they were the villains, truth and love would be something they were against, not for, and would still see as evil from their point of view for that reason.I suppose. "To stand by the evils of love and truth" (how Bulbapedia translates it) would have been the same number of syllables, though. I guess they thought "denounce" fit the specific lip movements better? Well, I guess it didn't really end up mattering much. But it does stick out to me.
My main issue with Rougela, in the anime, is not her appearance.
But the fact that the staff wasted Tanaka Mayumi's talent to voice her.
Her single contribution was saying 'Psycho' when using Psywave.
snowmint said:I can't wait for dogasu to cover the mandarin island miss match episode. Such a rabbit hole of info to present in an episode comparison.
Yeah, I know. But I added it since someone mentioned that episode.Ms. Tanaka only voiced Rougela in the Christmas episode; in all subsequent appearances she was voiced by someone else.
Indeed, I only just recently found out there was a scene that was only present in the English dub on the very first airing on Kids WB and was cut in every airing afterwards and in all official releases of the episode due to close-ups of Lorelai/Prima's cleavage. I've been trying to find the original dub airing online but to no avail, if anyone on here happens to have recorded it that would be great.I can't wait for dogasu to cover the mandarin island miss match episode. Such a rabbit hole of info to present in an episode comparison.
My guess with Tauros is that they didn't expect it to pop again later on, kinda like what happened with One Piece.Not that this ever stopped the dub from not airing important eps before like Ash capturing Tauros or the special Dawn's Cyndaquil evolved.
That's actually strange, since it makes the banning of an episode like Stage Fight! seem pointless.I'm also surprised TPCi is okay with Jynx still appearing in a Who's That Pokémon, the Pokérap and a couple Pikachu's Jukebox songs, in its original design at that. Especially since the former two are basically still images which can be easily be Photoshopped.